==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
དཔལ་གཤིན་རྗེ་གཤེད་ཀྱི་ལས་མཐའ་གཏད་ཧྲུལ་ནག་པོའི་གཞུང་ལག་ལེན་ཞལ་ཤེས་དང་བཅས་པ། ས་སྐྱ་པ་ཀུན་བློ།
དཔལ་གཤིན་རྗེ་གཤེད་ཀྱི་ལས་མཐའ་གཏད་ཧྲུལ་ནག་པོའི་གཞུང་ལག་ལེན་ཞལ་ཤེས་དང་བཅས་པ། ས་སྐྱ་པ་ཀུན་བློ།
དཔལ་གཤིན་རྗེ་གཤེད་ཀྱི་ལས་མཐའ་གཏད་ཧྲུལ་ནག་པོའི་གཞུང་ལག་ལེན་ཞལ་ཤེས་དང་བཅས་པ་བཞུགས་སོ། །སྐྱེས་བུ་ཟངས་གླིང་དབང་ཕྱུག་གི་ལུགས་བཀའ་གཏེར་གཉིས་ལྡན་གྱི་མན་ངག་རིག་འཛིན་རྗེའི་ཕྱག་དཔེ་ལས་བཤུས།
དཔལ་གཤིན་རྗེ་གཤེད་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །མ་འོངས་དུས་ཀྱི་སྙིགས་མ་ལ། །དྲག་སྔགས་སྦྱོར་བ་རྦོད་གཏོང་གིས། །སྐམ་གཏད་རློན་གཏད་གང་ཡང་རུང་། །བཤིག་པའི་འཁོར་ལོ་འདི་བྱ་འོ། །གདམས་པ་འདི་ནི་ཐེབས་ལྡོག་རྩིས་ལ། ཐེབས་པའི་དུས་སུ་སྐམ་དུ་བཅུག་པས། ཁོས་མནན་གཏད་སྐམ་དུ་བཅུག་པ་ཐམས་ཅད་དམ་ཚིག་གཅིག་པས་སྐམ་གཏད་ཀྱི་ནུས་པ་ཐམས་ཅད་བཤིག་གོ །རློན་ལ་བཅུག་པས་ཀླུ་དང་བདུད་མོ་སོགས་གང་དུ་གནས་པའི་ཆུ་དང་དམ་ཚིག་གཅིག་པས་རློན་གཏད་ཀྱི་ནུས་པ་ཐམས་ཅད་བཤིག་གོ །འདི་ཟློག་པའི་མཆོག་གོ །ཕ་རོལ་ལ་གཤེད་འབེབས་སུ་འགྲོ་འོ། །ལན་གསུམ་ལྔ་ལ་སོགས་པ་བསྐྱར་ཡང་རུང་ངོ་། །འདིས་རྒྱུས་མེད་ཀྱིས་མནན་པ་བྱས་པ་ཐམས་ཅད་འདིས་ཟློག་པར་འགྱུར་རོ། །ཕྱིར་ཟློག་པའི་འཁོར་ལོ་བྱས་པ་བཤིག་པའི་མན་ངག་་ཨྠྀི། ས་མ་ཡ། ཕ་རོལ་བསམ་པ་ངན་པ་ཡིས། །དྲག་སྔགས་མཐུ་གཏད་མནན་པ་འབྱུང་། །དེ་དག་རང་ལ་མ་ཚུགས་ཀྱང་། །ཕྱིས་ནས་ངེས་པར་གནོད་པས་ན། །དེ་ཡི་རུལ་ཐབས་ཟློག་ཐབས་བཤད། །དེ་ལ་སྐམ་གཏད་རློན་གཏད་གཉིས། །རུལ་ཞིང་བཤིག་དང་ཟློག་པའི་ཐབས། །གྲོ་ཤོག་ཀླུ་སྨན་གྱིས་བཏུལ་བར། །རྒྱ་སྣག་གཙང་མས་བྲི་བར་བྱ། །རུ་
སྦལ་ཕོ་མོའི་ལྟོ་བ་རུ། །ཕོ་ཡི་ལྟོ་བར་ཙཀྲ་ནི། །རྩིབས་བརྒྱད་མུ་ཁྱུད་བཅས་པ་ཡི། །ལྟེ་བར་གསང་སྔགས་འདི་ཉིད་བྲི། །ཕུ་ཕུ། སྤུ་ཏ་སྤུ་ཏ། བདག་ལ་གནོད་བྱེད་ཆེ་གེ་མོས་་་འདིར་མིང་དམིགས་བསལ་ཡོད་ན་འཇུག་ཅིང་། སྤྱིར་བཏང་ཕ་རོལ་པོས་བྱས་པའི་རྦོད་གཏོང་དང་སོགས་བྲིས་སྣང་།བྱས་པའི་རྦོད་གཏོང་དང་མནན་འདྲེ་ཟློག་ཟློག །རྩིབས་བརྒྱད་ལ་ཕུ་ཕུ་གཉིས་གཉིས་བྲི། །རྩིབས་མཆན་བརྒྱད་ལ་ཆ་མཉམ་པར། །ཆེ་གེ་མོས་བྱས་པའི་རྦོད་གཏོང་སྤུ་ཏ་སྤུ་ཏ་མནན་འདྲེ་མ་ཧཱ་ཀྲོ་དྷ་ཡ་ཧཱུྃ་སིདྷི་སིདྷི་་་དཔེ་ལ་ལར་སི་ཏི་སི་ཏི་སྣང་།ཡ་ཧཱུྃ། མུ་ཁྱུད་ཕྲེང་གཉིས་ཤོང་བྱས་ལ། །ཕུ་མ་ནི་སི་ནི་ཨ་ལོ་གནྡྷེ་ཧོཿ སི་ནི་ས་ཁའི་ག་ཁའི་ནཱ་ག་ལེ་ནཱ་ག་ལེ། 

【汉语翻译】
吉祥降阎魔敌的事业边际，黑指令的论著，附带实践口诀。萨迦派 衮洛。
吉祥降阎魔敌的事业边际，黑指令的论著，附带实践口诀。萨迦派 衮洛。
吉祥降阎魔敌的事业边际，黑指令的论著，附带实践口诀安住于此。昆仲 铜洲自在的规矩，教藏二者兼具的口诀，从持明上师的手抄本中抄录。
吉祥降阎魔敌，我顶礼！未来末世时，以猛咒施加诅咒，无论是干诅咒还是湿诅咒，都要做这个摧毁的轮。这个诀窍是关于成败的计算，在成功的时候使其干燥。他所压制和诅咒的一切，以同一誓言摧毁所有干诅咒的力量。放入湿处，与龙和魔女等所居住的水立同一誓言，摧毁所有湿诅咒的力量。这是回遮的殊胜方法。将阎魔降临于他人。重复三遍五遍等也可以。以此可以回遮所有无端压制。摧毁回遮轮的口诀 阿底（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）。三昧耶（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）。他人以恶念，产生猛咒威力压制，那些即使没有对自己造成伤害，之后也必定会造成损害，因此宣说使其腐烂和回遮的方法。那有干诅咒和湿诅咒两种。腐烂、摧毁和回遮的方法，用小麦纸和龙药调伏，用干净的汉墨书写。在
雄雌青蛙的腹部里，在雄蛙的腹部里，八瓣带圆环的轮，在中心书写此秘密咒语。 普普（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）。 斯布达 斯布达（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）。 损害我的某某（此处如有特定名字则填入，一般写他人所作的诅咒等），所作的诅咒和压制鬼魅 回遮回遮。八瓣上写 普普 各两个。八个花瓣的边缘上，均匀地，某某所作的诅咒 斯布达 斯布达 压制鬼魅 玛哈 卓达 雅 吽 悉地 悉地（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）。有些范本上是 斯地 斯地 雅 吽。在能容纳的双重圆环上，普玛呢 斯呢 阿洛 根德 呵 斯呢 萨卡 嘎卡 纳嘎列 纳嘎列。

【英语翻译】
The concluding activities of glorious Yamāntaka, the treatise on black Terdrom, together with practical instructions and oral explanations. By Sakya Kunga Lodro.
The concluding activities of glorious Yamāntaka, the treatise on black Terdrom, together with practical instructions and oral explanations. By Sakya Kunga Lodro.
The concluding activities of glorious Yamāntaka, the treatise on black Terdrom, together with practical instructions and oral explanations, reside here. Copied from the handwritten book of Rigdzin Je, the oral instruction possessing both Kama and Terma traditions, according to the system of Kyebu Zangling Wangchuk.
Homage to glorious Yamāntaka! In the degenerate age of the future, through fierce mantra and the application of curses, whether dry or wet curses, this wheel of destruction should be performed. This instruction concerns the calculation of success and failure. At the time of success, it is made dry. All the suppressions and curses he has imposed, with the same samaya, destroy all the power of dry curses. When placed in a wet place, with the same samaya as the water where nagas and demonesses reside, destroy all the power of wet curses. This is the supreme method of reversal. Yamāntaka will descend upon others. Repeating it three or five times is also acceptable. This will reverse all suppressions done without reason. The instruction for destroying the wheel of reversal: A thi (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, literal meaning). Samaya (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, literal meaning). When others, with evil intentions, cause suppression through fierce mantra and power, even if those do not harm oneself, they will certainly cause harm later. Therefore, the methods of decay and reversal are explained. There are two types: dry curses and wet curses. The methods of decay, destruction, and reversal: on wheat paper subdued with dragon medicine, write with pure Chinese ink. In the
bellies of male and female frogs, in the belly of the male frog, a chakra with eight petals and a surrounding circle, in the center write this secret mantra: Phu phu (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, literal meaning). Puta puta (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, literal meaning). "The one who harms me, so-and-so" (here, if there is a specific name, insert it; generally, write the curses done by others, etc.), reverse, reverse the curses and suppressions of demons that have been done. On each of the eight petals, write two phu phus. On the edges of the eight petals, evenly, "the curses done by so-and-so, Puta puta, suppression of demons, Maha Krodha ya hum siddhi siddhi (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, literal meaning)." In some versions, it appears as siti siti ya hum. On the double circle that can accommodate it, write: Phu ma ni si ni a lo gandhe hoh sini sakai gakai nagale nagale.

============================================================

==================== 第 2 段 ====================
【原始藏文】
ཨ་གེ་ཨ་གེ་ནཱ་ག་རཱ་ཙ་ནཱ་ག་རཱ་ཙ། ཙི་ཙི་ཛི་ཙི་འདུ་ཤེ་འདུ་ཤེ །འདུ་ས་ཡ་འདུ་ས་ཡ། ནཱ་ག་རཱ་ཙ་ཆེ་གེ་མོས་བྱས་པའི་རྦོད་གཏོང་དང་མནན་འདྲེ་ཟློག་ཟློག །རུལ་རུལ། མོ་ཡི་འཁོར་ལོའི་ལྟེ་བར་ནི། །ཆེ་གེ་མོས་བྱས་པའི་རྦོད་གཏོང་དང་མནན་འདྲེ་ཟློག་ཟློག །པདྨ་འདབ་བརྒྱད་ལ། ཕུ་ཕུ་སི་ཏི་སི་ཏི། ཕུ་ཕུ་ཕཊ་ཕུ་ཕུ་ཟློག །ཕུ་ཕུ་སི་ཏི་སི་ཏི། ཕུ་ཕུ་སྤོ་ཏ་སྤོ་ཏ། ཕུ་ཕུ་ཧཱུྃ། ཕུ་ཕུ་སྤོ་ཏ་ཡ། ཕུ་ཕུ་བྷི་ཏི། མུ་ཁྱུད་ཕོ་དང་འདྲ་བ་ལ། །ཕོ་ནི་རྣལ་མ་མོ་ནི་ཟློག །འཁོར་ལོ་ཁ་སྦྱོར་བལྟབས་བྱས་ལ། །ཚོན་སྐུད་ཀྱིས་བཅིངས་གླང་རུར་བཅུག །ལ་
ཆས་བསྡམས་ལ་རེ་བས་དྲིལ། །སྐམ་ལ་བཅུག་པས་སྐམ་གཏད་དང་། །རློན་ལ་བཅུག་པས་རློན་གཏད་གཉིས། །ཟློག་ཅིང་རུལ་བར་བྱེད་པར་ངེས། །སྐམ་རློན་གང་དུ་བཅུག་པའི་ས། །ཀླུ་དང་བདུད་དང་བཙན་དང་ནི། །མ་མོ་དང་ནི་རྒྱལ་པོ་སོགས། །གང་གནས་ས་རུ་བཅུག་པས་ཆོག །དམ་ཚིག་གཅིག་པས་ཟློག་ཅིང་རུལ། །ཡང་ན་གསུམ་དང་ཡང་ན་ལྔ། །བསྐྱར་ན་ཤིན་ཏུ་ཟབ་པ་འོ། །དེ་ལྟར་བྱས་པས་སྤྱི་དང་ནི། །ཕས་ཀྱི་རྦོད་གཏོང་ཐམས་ཅད་ཟློག །རང་གཤེད་རང་ལ་འབེབ་པ་ཡིན། །ཕྱིར་ཟློག་འཁོར་ལོ་ཞེས་པ་ཡིན། །བཤིག་པའི་འཁོར་ལོ་ཞེས་པ་ཡིན། །གཏད་རུལ་ནག་པོ་ཞེས་པ་ཡིན། །སྔགས་པ་ནང་རྒྱས་བྱུང་བའི་ཚེ། །མཁས་པ་ཟངས་གླིང་དབང་ཕྱུག་གིས། །ཌཱ་ཀི་མ་ཡི་གསུང་དང་བསྟུན། །མི་མཐུན་ཕྱོགས་རྣམས་ཟློག་པའི་ཕྱིར། །བཤིག་འཁོར་ནག་པོ་འདི་བྱས་པས། །བྱད་སྟེམས་མཁན་རྣམས་ཁ་རེ་སྐྱེངས། །བཅས་ཆོག་མན་ངག་ཡིན་པའི་ཕྱིར། །བསྒོམ་དང་བཟླས་པ་འདིར་མི་དགོས། །ཞག་གསུམ་རྡོ་རྗེའི་བྲག་ཀྱང་འཇིག །ས་མ་ཡ། གལ་ཏེ་རྟགས་ནི་འགྱངས་པ་ན། །ཙཀྲ་གོང་དང་འདྲ་བ་ལ། །ཉིན་མོ་སྔགས་འདི་ཡུངས་དཀར་ལ། །བཟླས་ལ་འཁོར་ལོ་དག་ལ་བྲབ། །རུ་སྦལ་ལྟོ་བའི་འཁོར་ལོ་དེས། །སྙིང་ཁྲག་རྔུབས་པར་བསམ་པ་འོ། །
ཨེ་མྱགས་ཡ་རྔུབས་མུག་ཤག་ཀ་དུན༔ དགྲ་བོའི་སྲོག་ལ་རྣྲྀ་ཏྲི་ཧུར་ཐུམས་ཛ༔ རྩ་ཁྲག་སྙིང་ཐུམ་རིལ་རམ་ཤག་རྦད༔ ཨེ་རཾ་ཡཾ་ཁཾ་རྣྲྀ་ཤ་ཀུ་རུ་མཱ་ར་ཡ་རྦད༔ ཞག་གསུམ་བཟླས་ན་ཕ་རོལ་སོད། །མཚན་མོ་སྔགས་འདི་ཡུངས་ནག་ལ། །བཟླས་ལ་འཁོར་ལོ་དག་ལ་བྲབ། །ཨེ་མྱགས་ཡ་རྔུབས་མུག་ཤག་ཀ་དུན༔ དགྲ་བོའི་ཙིཏྟ་བྲེང་ཤག་ཛ༔ སྲོག་ལ་ཧུར་ཐུམས་ཛ༔ རཾ་ཡཾ་ཁཾ་ཨེ་ཀ་ཡ་མ་རྣྲྀ་ཤ་ཀུ་རུ་སྲོག་ལ་མཱ་ར་ཡ་རྦད༔ ཞག་གསུམ་བཟླས་ན་ཕ་རོལ་སོད། །གཟེར་གྲིར་འཆི་བར་ཐེ་ཚོམ་མེད། །ཡ་བག་ཤ་ཡི་ལས་ཡིན་ནོ།

【汉语翻译】
阿给阿给那嘎ra匝，那嘎ra匝。则则贼则，度谢度谢。度萨亚度萨亚。那嘎ra匝，某某所作的诅咒和镇压邪魔遣除遣除。腐烂腐烂。她的轮之中心里，某某所作的诅咒和镇压邪魔遣除遣除。八瓣莲花上，普普色德色德，普普啪的，普普遣除。普普色德色德，普普梭达梭达，普普吽。普普梭达亚，普普贝德。如同男性的外围，男性是真实的，女性是遣除。轮子合口对折，用彩线缠绕装入牛角里。用“拉”字固定，用希望缠绕。放入干燥处则干燥镇伏，放入潮湿处则潮湿镇伏。必定遣除并腐烂。无论放入干燥或潮湿的地方，龙和魔，赞和，母鬼和国王等，放入任何存在的地方都可以。以同一誓言遣除并腐烂。或者三次或者五次，重复则非常深奥。如此做则共同的和，他人的所有诅咒都遣除。是自己杀害自己。因此称为遣除轮。称为摧毁的轮。称为黑色镇伏腐烂。念咒者内心增长时，智者铜色洲自在者，遵照空行母的教言，为了遣除不顺之方，做了这个摧毁黑轮，作诅咒者们有些羞愧。因为是包括仪轨的口诀，所以这里不需要禅修和念诵。三日金刚岩石也摧毁。萨玛雅。如果延迟征兆，在如同车轮的轮子上，白天将此咒语念诵在白芥子上，念诵后打在轮子上。用乌龟腹部的轮子，认为是吸取心血。 
ཨེ་མྱགས་ཡ་རྔུབས་མུག་ཤག་ཀ་དུན༔ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）诶，姆亚嘎，亚，昂古布，木嘎，夏嘎，嘎，度纳。（E myag ya ngub mug shag ka dun） དགྲ་བོའི་སྲོག་ལ་རྣྲྀ་ཏྲི་ཧུར་ཐུམས་ཛ༔（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） 敌人的命上，ra tri hur thum dza。 རྩ་ཁྲག་སྙིང་ཐུམ་རིལ་རམ་ཤག་རྦད༔（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）脉血心结，ri ram shag bhad。 ཨེ་རཾ་ཡཾ་ཁཾ་རྣྲྀ་ཤ་ཀུ་རུ་མཱ་ར་ཡ་རྦད༔（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）诶，让，扬，康，ra，夏，古汝，玛ra亚，bhad。 三日念诵则杀害对方。夜晚将此咒语念诵在黑芥子上，念诵后打在轮子上。ཨེ་མྱགས་ཡ་རྔུབས་མུག་ཤག་ཀ་དུན༔ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）诶，姆亚嘎，亚，昂古布，木嘎，夏嘎，嘎，度纳。（E myag ya ngub mug shag ka dun） དགྲ་བོའི་ཙིཏྟ་བྲེང་ཤག་ཛ༔（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） 敌人的心，崩夏嘎，dza。 སྲོག་ལ་ཧུར་ཐུམས་ཛ༔（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） 命上，hur thum dza。 རཾ་ཡཾ་ཁཾ་ཨེ་ཀ་ཡ་མ་རྣྲྀ་ཤ་ཀུ་རུ་སྲོག་ལ་མཱ་ར་ཡ་རྦད༔（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）让，扬，康，诶嘎亚玛，ra，夏，古汝，命上，玛ra亚，bhad。 三日念诵则杀害对方。无疑会死于箭伤。是“亚巴夏”的事业。

【英语翻译】
A ge a ge na ga ra tsa na ga ra tsa. Tsi tsi dzi tsi du she du she. Du sa ya du sa ya. Na ga ra tsa, the curse and suppression of demons done by so-and-so, dispel dispel. Rot rot. In the center of her wheel, the curse and suppression of demons done by so-and-so, dispel dispel. On the eight-petaled lotus, phu phu si ti si ti, phu phu phat phu phu dispel. Phu phu si ti si ti, phu phu spo ta spo ta, phu phu hum. Phu phu spo ta ya, phu phu bhi ti. Like the male periphery, the male is real, the female is dispelling. The wheel is folded mouth to mouth, tied with colored thread and placed in a bull's horn. Fixed with the letter "la", wrapped with hope. Placing it in a dry place will dry and subdue, placing it in a wet place will wet and subdue. It will definitely dispel and rot. Wherever it is placed, dry or wet, dragons and demons, tsen and, mother ghosts and kings, etc., it is enough to place it in any place where they exist. With the same vow, dispel and rot. Or three times or five times, repeating it is very profound. Doing so will dispel all common and other people's curses. It is killing oneself. Therefore, it is called the dispelling wheel. It is called the destroying wheel. It is called the black subduing rot. When the mantra practitioner's inner strength grows, the wise Copper-Colored Continent Lord, following the words of the Dakini, in order to dispel unfavorable sides, made this destroying black wheel, causing the curse makers to be somewhat ashamed. Because it is an instruction including rituals, there is no need for meditation and recitation here. Even a three-day Vajra rock will be destroyed. Samaya. If the signs are delayed, on a wheel like a chakra, during the day, recite this mantra on white mustard seeds, recite and strike the wheel. With the wheel of the turtle's belly, think of it as sucking heart blood.
E myag ya ngub mug shag ka dun. (Tibetan, Devanagari, Roman transliteration, literal Chinese meaning) Enemy's life ra tri hur thum dza. Vein blood heart knot ri ram shag bhad. E ram yam kham ra sha ku ru ma ra ya bhad. Reciting for three days will kill the other party. At night, recite this mantra on black mustard seeds, recite and strike the wheel. E myag ya ngub mug shag ka dun. (Tibetan, Devanagari, Roman transliteration, literal Chinese meaning) Enemy's mind breng shag dza. Life hur thum dza. Ram yam kham e ka ya ma ra sha ku ru life ma ra ya bhad. Reciting for three days will kill the other party. There is no doubt that they will die from arrow wounds. It is the work of "Ya Bag Sha".

============================================================

==================== 第 3 段 ====================
【原始藏文】
 །ངན་སྔགས་ལྟོ་ལོག་ནག་པོ་ཡིན། །མཆོག་ཕག་དག་དང་འབྲེལ་བ་ན། །ཤིན་ཏུ་མྱུར་བའི་ལས་སུ་རིག །ས་མ་ཡ། ༈ གཏད་རུལ་གྱི་ཞལ་གདམས་ནི། དེ་ནས་འཁོར་ལོ་ཁ་སྦྱར་དྲིལ། །ཚོན་སྐུད་སྔོ་དམར་གྱིས་རྒྱ་གྲམ་དུ་བཅིང་། ལ་ཆས་དྲིལ། ཕྱི་སྒོའི་ཐེམ་འོག་ནས་ལན་གསུམ་བཏོན། དེ་ནས་གླང་རུའམ་ཁྱི་ཐོད་དུ་བཅུག །ཁ་ཁམ་སས་བཅད། རེ་བས་དྲིལ། དྲེས་མས་དམ་པར་བཅིངས་ལ། རང་རྣམ་རྟོག་ཟོས་པའི་སར་གཏིང་རྡོ་དང་བཅས་མཚོའམ་སྐམ་ལ་ཡང་འཇུག །ལན་འགའ་བསྐྱར་རོ། །འཁོར་ལོ་ལྟེ་བའི་མིང་ཡིག་ལ་གུར་གུམ་བྱུག །ཆུ་ལ་སྐྱུར་དུས་རླུང་སྣ་བུག་གཡས་ནས་རྒྱུ་བ་དང་
བསྟུན། དུས་ཚེས་ཉ་སྟོང་ལ་བྱ། ད་དུང་ཞལ་ཤེས་ཅུང་ཟད་ཡོད། ༈ མཆོག་ཕག་གི་མིག་ལ་ལན་གསུམ་དྲང་། ཡག་ཤིང་སྦུ་གུར་ལན་གསུམ། རང་དང་སྦྱིན་བདག་བརླ་གཡས་ལ་་་མོ་ལ་གཡོན།ལན་གསུམ། སྒོའི་ཐེམ་འོག་ལ་ལན་གསུམ། དེ་རྣམས་བསྐོར་དུས་རང་དང་གཞན་གྱིས་སྔགས་འདི་བཟླ། སརྦ་རྦད་རྦད་ཀ་ཤི་རྦད་ཀ་ཤི་རྦད༔ ཅེས་བརྒྱ་རྩ་བཟླས་པས་སྦྱང་། སླར་ཡང་འབྱུང་བ་ལྔ་ལ་སྦྱང་། །ནམ་མཁའི་དབྱིངས་ལ་བསྐོར་བ་བསྐོར་བྱས་ཏེ། །ནམ་མཁའ་སྟོང་པའི་ངང་དུ་སྦྱང་། །དེ་བཞིན་རླུང་ཁྲུས།་་་རླུང་ལ་འདེབས། མེ་ཁྲུས།་་་མེ་རླངས་ལ། ས་ཁྲུས།་་་རབས་ཆད་ས། ཆུ་ཁྲུས་་་ཁྲོན་ཆུ་གཙང་ཆུ་ཆུ་མིག་ཆུ།རྣམས་ཀྱིས་རིམ་པར་སྦྱང་། །དེ་ཡང་ནམ་མཁའ་ནས་གཟུང་སྟེ་སྦྱང་སྔགས་རྣམས་རིམ་པར་བཟླ། ཨེ་ཧོ་ཤུདྡྷེ་ཤུདྡྷེ། ཡཾ་ཧོ་ཤུདྡྷེ་ཤུདྡྷེ། རཾ་ཧོ་ཤུདྡྷེ་ཤུདྡྷེ། ལཾ་ཧོ་ཤུདྡྷེ་ཤུདྡྷེ། བཾ་ཧོ་ཤུདྡྷེ་ཤུདྡྷེ་སོགས་ཅི་ནུས་བརྗོད་དོ། །རའམ་སྣོད་དུ་གཞུག་འཆིང་ལག་ལེན་ལྟར་བཅས་ལ་ཐེབས་བསྟུན་གཏང་ངོ་། །ཟབ། ཨྠྀི། ༈ གཤེད་འབེབ་དྲག་ཟློག་བྱེད་པ་ནི། །རང་ལ་རྦད་པའི་བན་སྔགས་དེའི། །ལིངྒ་གནད་ཡིག་ལྡན་པ་བཀོད། །ལྕེ་ནི་སྙིང་གའི་སྟེང་དུ་དྲང་། །དེ་སྟེང་རྡོ་རྗེ་རྒྱ་གྲམ་བྲི། །རྭ་བཞིར་མནན་སྔགས་འདི་བཞིན་བཀོད། །ཨོཾ་ནན། ཨཱཿནན། ཧཱུྃ་ནན། སཏྭཾ་བྷ་ཡ་ནན། ཞེས་
བྲི། རྡོ་རྗེའི་ལྟེ་བར་རྣྲྀ་ཏྲིའི་མཐར་ཛཿབཞིས་བསྐོར། དེ་ལ་མིང་བྲིས་པའི་མཐར། མཱ་ར་ཡ། སཏྭཾ་བྷ་ཡ་ནན། གཤེད་དུ་ཕོབ། ཅེས་བྲི། སྤྱི་བོར་ཕུར་བུ་ཀླད་ལ་གདབ། །ལག་གཉིས་མཚོན་ཆ་རང་བཙུགས་བྲི། །མཐའ་མར་གཤེད་འབེབ་དམོད་མོ་དང་། །ཛཿཁྲམ་དག་གིས་ལེགས་པར་བསྐོར། །དུག་སྣ་དམེ་ཡུགས་མཛེ་ཁྲག་སྦྱར། །ལིངྒར་བྱུགས་ཤིང་བདེན་སྟོབས་བརྗོད། །བྱད་མ་སྐྱབས་བྲལ་དེ་ལ་བསྟིམ། །འ

【汉语翻译】
这是恶咒黑诅咒。如果与胜乐金刚相结合，可以迅速完成事业。萨玛雅。 接下来是腐烂诅咒的口诀：然后将轮子合在一起卷起来。用蓝红色的彩线十字交叉地捆绑。卷起拉恰斯（La chas）。从外门的门槛下取出三次。然后放入牛角或狗头骨中。用粘土封口。用芦苇卷起来。用麻线牢固地捆绑。在自己想象被吃掉的地方，连同沉重的石头一起放入湖泊或干燥的地方。重复几次。在轮子中心的名称上涂抹藏红花。扔入水中时，要配合右鼻孔的气流。时间选择在初一或十五。还有一些口头传授。 接下来，对着胜乐金刚的眼睛三次。对着柳树管三次。对着自己和施主的大腿右侧（女性则左侧）三次。对着门槛下三次。在绕圈时，自己和他人念诵这个咒语：萨尔瓦 班 班 嘎西 班 嘎西 班（藏文：སརྦ་རྦད་རྦད་ཀ་ཤི་རྦད་ཀ་ཤི་རྦད，梵文天城体：सर्व बद् बद् कशि बद् कशि बद，梵文罗马拟音：sarva bad bad kaśi bad kaśi bada，汉语字面意思：一切 班 班 嘎西 班 嘎西 班）。念诵一百零八遍进行净化。再次对五大进行净化。在虚空的境界中绕圈。在虚空的状态中净化。同样进行风浴，吹向风。火浴，对着火焰。土浴，在绝嗣之地。水浴，用井水、净水、泉水等依次净化。也就是从虚空开始，依次念诵净化的咒语。诶 霍 秀提 秀提（藏文：ཨེ་ཧོ་ཤུདྡྷེ་ཤུདྡྷེ，梵文天城体：，梵文罗马拟音：e ho śuddhe śuddhe，汉语字面意思：诶 霍 净化 净化）。扬 霍 秀提 秀提（藏文：ཡཾ་ཧོ་ཤུདྡྷེ་ཤུདྡྷེ，梵文天城体：，梵文罗马拟音：yaṃ ho śuddhe śuddhe，汉语字面意思：扬 霍 净化 净化）。让 霍 秀提 秀提（藏文：རཾ་ཧོ་ཤུདྡྷེ་ཤུདྡྷེ，梵文天城体：，梵文罗马拟音：raṃ ho śuddhe śuddhe，汉语字面意思：让 霍 净化 净化）。朗 霍 秀提 秀提（藏文：ལཾ་ཧོ་ཤུདྡྷེ་ཤུདྡྷེ，梵文天城体：，梵文罗马拟音：laṃ ho śuddhe śuddhe，汉语字面意思：朗 霍 净化 净化）。旺 霍 秀提 秀提（藏文：བཾ་ཧོ་ཤུདྡྷེ་ཤུདྡྷེ་，梵文天城体：，梵文罗马拟音：vaṃ ho śuddhe śuddhe，汉语字面意思：旺 霍 净化 净化）等等，尽力念诵。根据放入容器或捆绑的实践方法，给予相应的加持。深奥。 阿底。 接下来是降伏诛杀和猛烈回遮的方法：在自己身上诅咒的本咒语中，写下具有林伽关键字母的字。将舌头伸到心口上方。在上面画一个金刚十字。在四个角上写下镇压咒语：嗡 纳纳（藏文：ཨོཾ་ནན，梵文天城体：，梵文罗马拟音：oṃ nana，汉语字面意思：嗡 纳纳）。阿 纳纳（藏文：ཨཱཿནན，梵文天城体：，梵文罗马拟音：āḥ nana，汉语字面意思：阿 纳纳）。吽 纳纳（藏文：ཧཱུྃ་ནན，梵文天城体：，梵文罗马拟音：hūṃ nana，汉语字面意思：吽 纳纳）。萨特瓦 班亚 纳纳（藏文：སཏྭཾ་བྷ་ཡ་ནན，梵文天城体：，梵文罗马拟音：satvaṃ bhaya nana，汉语字面意思：萨特瓦 班亚 纳纳）。写完后，在金刚杵的中心，用惹 扎（藏文：ཛཿ，梵文天城体：जः，梵文罗马拟音：jaḥ，汉语字面意思：扎）围绕。在写有名字的末尾，写上：玛拉雅 萨特瓦 班亚 纳纳（藏文：མཱ་ར་ཡ། སཏྭཾ་བྷ་ཡ་ནན，梵文天城体：，梵文罗马拟音：māraya satvaṃ bhaya nana，汉语字面意思：杀 萨特瓦 班亚 纳纳）。降伏诛杀。在头顶上插上普巴，刺入头部。双手画上自己竖立的武器。最后，用降伏诛杀的诅咒和扎 克拉姆（藏文：ཛཿ，梵文天城体：जः，梵文罗马拟音：jaḥ，汉语字面意思：扎）等好好地围绕。混合各种毒药、死者、寡妇、麻风病人、血液。涂抹在林伽上，说出真实的力量。将邪魔融入其中。

【英语翻译】
This is the black curse of evil spells. If combined with Chakrasamvara, it is known to be a very swift action. Samaya. Next is the oral instruction of the rotting curse: Then, join the wheels together and roll them up. Bind them in a cross with blue and red colored threads. Roll up the La chas. Take it out three times from under the threshold of the outer door. Then put it in a bull's horn or a dog's skull. Seal the mouth with clay. Roll it up with reeds. Bind it tightly with hemp. In a place where your own form is imagined to be eaten, put it together with a heavy stone into a lake or a dry place. Repeat it several times. Smear saffron on the name letter in the center of the wheel. When throwing it into the water, match it with the flow of air from the right nostril. Choose the time on the new moon or full moon. There are still some oral instructions. Next, look at the eyes of Chakrasamvara three times. At the willow tube three times. At the right thigh of yourself and the benefactor (left for women) three times. At the threshold of the door three times. While circling those, recite this mantra by yourself and others: Sarva Bad Bad Kashi Bad Kashi Bada (Tibetan: སརྦ་རྦད་རྦད་ཀ་ཤི་རྦད་ཀ་ཤི་རྦད, Sanskrit Devanagari: सर्व बद् बद् कशि बद् कशि बद, Sanskrit Roman transliteration: sarva bad bad kaśi bad kaśi bada, literal Chinese meaning: All Ban Ban Kashi Ban Kashi Ban). Purify by reciting it one hundred and eight times. Purify again with the five elements. Circle in the realm of space. Purify in the state of emptiness. Likewise, perform wind bath, blow towards the wind. Fire bath, towards the flame. Earth bath, in a place of lineage extinction. Water bath, purify in order with well water, clean water, spring water, etc. That is, starting from space, recite the purification mantras in order. E Ho Shuddhe Shuddhe (Tibetan: ཨེ་ཧོ་ཤུདྡྷེ་ཤུདྡྷེ, Sanskrit Devanagari: , Sanskrit Roman transliteration: e ho śuddhe śuddhe, literal Chinese meaning: E Ho Purify Purify). Yam Ho Shuddhe Shuddhe (Tibetan: ཡཾ་ཧོ་ཤུདྡྷེ་ཤུདྡྷེ, Sanskrit Devanagari: , Sanskrit Roman transliteration: yaṃ ho śuddhe śuddhe, literal Chinese meaning: Yam Ho Purify Purify). Ram Ho Shuddhe Shuddhe (Tibetan: རཾ་ཧོ་ཤུདྡྷེ་ཤུདྡྷེ, Sanskrit Devanagari: , Sanskrit Roman transliteration: raṃ ho śuddhe śuddhe, literal Chinese meaning: Ram Ho Purify Purify). Lam Ho Shuddhe Shuddhe (Tibetan: ལཾ་ཧོ་ཤུདྡྷེ་ཤུདྡྷེ, Sanskrit Devanagari: , Sanskrit Roman transliteration: laṃ ho śuddhe śuddhe, literal Chinese meaning: Lam Ho Purify Purify). Vam Ho Shuddhe Shuddhe (Tibetan: བཾ་ཧོ་ཤུདྡྷེ་ཤུདྡྷེ་, Sanskrit Devanagari: , Sanskrit Roman transliteration: vaṃ ho śuddhe śuddhe, literal Chinese meaning: Vam Ho Purify Purify) etc., recite as much as possible. According to the practice of putting into a container or binding, give the corresponding empowerment. Profound. Ati. Next is the method of subjugating and violently reversing the executioner: In the root mantra that curses oneself, write down the letter with the key of the lingam. Extend the tongue above the heart. Draw a vajra cross on top of it. Write down the suppressing mantra on the four horns: Om Nana (Tibetan: ཨོཾ་ནན, Sanskrit Devanagari: , Sanskrit Roman transliteration: oṃ nana, literal Chinese meaning: Om Nana). Ah Nana (Tibetan: ཨཱཿནན, Sanskrit Devanagari: , Sanskrit Roman transliteration: āḥ nana, literal Chinese meaning: Ah Nana). Hum Nana (Tibetan: ཧཱུྃ་ནན, Sanskrit Devanagari: , Sanskrit Roman transliteration: hūṃ nana, literal Chinese meaning: Hum Nana). Satvam Bhaya Nana (Tibetan: སཏྭཾ་བྷ་ཡ་ནན, Sanskrit Devanagari: , Sanskrit Roman transliteration: satvaṃ bhaya nana, literal Chinese meaning: Satvam Bhaya Nana). After writing, in the center of the vajra, surround it with Ra Tri with Jah (Tibetan: ཛཿ, Sanskrit Devanagari: जः, Sanskrit Roman transliteration: jaḥ, literal Chinese meaning: Jah). At the end of writing the name, write: Maraya Satvam Bhaya Nana (Tibetan: མཱ་ར་ཡ། སཏྭཾ་བྷ་ཡ་ནན, Sanskrit Devanagari: , Sanskrit Roman transliteration: māraya satvaṃ bhaya nana, literal Chinese meaning: Kill Satvam Bhaya Nana). Subjugate and execute. Insert a phurba into the crown of the head, piercing the head. Draw the weapons that you have erected with your own hands. Finally, surround it well with the curse of subjugation and execution, and Jah Khram (Tibetan: ཛཿ, Sanskrit Devanagari: जः, Sanskrit Roman transliteration: jaḥ, literal Chinese meaning: Jah) etc. Mix various poisons, corpses, widows, lepers, and blood. Smear it on the lingam and speak the power of truth. Dissolve the demon into it.

============================================================

==================== 第 4 段 ====================
【原始藏文】
ཁོར་ལོ་ཕོ་མོའི་བར་དུ་བཅུག །ཁོ་རང་སྟེང་དུ་འགྲོ་བར་འགྱུར། །མཐུ་ཆེན་གསོད་པའི་སྤུ་གྲི་འདི། །འཕྱངས་སྔགས་སྲོག་གི་སེག་གདར་ཡིན། །བྱད་མ་གཤེད་འབེབ་སྐམ་མཐུ་ཡིན། །ཟབ་ཟབ་འདྲ་མིན་གནད་འཛོམ་ཕྱིར། །ལག་རྡུམ་ཡི་གེ་མང་མཆིས་ཀྱང་། །ཟབ་གནད་གདམས་པ་འདི་ཉིད་དེ། །དམ་ལྡན་གསང་ཐུབ་བུ་མིན་པ། །གཞན་ལ་མ་སྤེལ་སྙིང་དུ་སྦོས། །རྐུན་ནོར་བཞིན་དུ་ཁ་ཐམ་རྒྱ། །ཨྠྀི། ༈ གཏད་ཧྲུལ་གྱི་ཞལ་ཤེས་ནི། དང་པོ་འཁོར་ལོ་ལེགས་པར་བྲིས་ལ་ཕོ་འཁོར་སྟེང་དང་མོ་འཁོར་འོག་ཏུ་བྱས་ལ་མགོ་ནས་བསྒྲིལ་ལྟེབ་ཚིགས་གང་བྱུང་ཕྲ་སེ་བྱས་པ་དེ། ཞེང་ཆེ་ན་ལྟེ་བ་མ་ཆག་པར་གཡས་གཡོན་གཉིས་ནས་བཀུག །ཚོན་སྐུད་སྔོ་དམར་གྱིས་རིམ་པ་གསུམ་དཀྲིས་ལ་བཅད། དེ་ནས་ཡང་རྒྱབ་ཏུ་གསུམ་དཀྲིས་ལ་བཅད།
དེ་ཡུགས་ས་མའི་ཞབས་མའམ་རས་ནག་གིས་དྲིལ། ཚོན་སྐུད་གོང་ལྟར་དཀྲིས། ལ་ཆས་མི་མངོན་པར་བཏུམས། སྐྱེས་པ་དུ་ཡོད་ཀྱི་སྒྱིད་པ་ལ་ཕྱི་སྐོར་ལན་གསུམ་དྲང་། བུད་མེད་དུ་ཡོད་ཀྱི་སྒྱིད་པ་གཡས་ལ་ལན་གསུམ་བསྐོར། དེ་ལ་ཁྱིའི་རྐང་པ་གཡོན་ལ་ཕྱི་སྐོར་ལན་གསུམ། རང་འཐག་གི་ཡ་ཁེབས་ཟུར་བསླངས་ནས། བུག་པ་ལ་ཕྱི་སྐོར་ཐེངས་གསུམ། དེ་གླང་རུར་བཅུག་ལ། གཡམ་པའམ་འདམ་གྱིས་ཁ་བཅད། དེ་སྟེང་ལ་ཆས་བཅད། དེ་རེ་བས་ཕུར། དྲེས་ཐག་གིས་བཅིང་། རང་ལ་རྣམ་རྟོག་ཡོད་པའི་མཚོ་ལ་ཅི་མང་བསྐྱུར། སྐམ་ལ་ཡང་ཁྱི་མགོ་གས་ཆག་མེད་པའམ། གླང་རུ་གང་རུང་དུ་གོང་བཞིན་བཅུག་ལ། ལ་བཙས་ལྷ་ཚུགས་མགོན་ཁང་གི་འགྲམ་སོགས་དོགས་པ་ཟ་བའི་སར་མནན། འཁོར་ལོའི་སྤེལ་ཚིག་ལ་རང་དང་སྦྱིན་བདག་གི་མིང་འབྲི་དགོས་ན་དེ་མཐར་གླ་རྩིས་བྱུགས། མ་བྲིས་ན་མི་བྱུགས། བསྐྱུར་དུས་རླུང་གཡས་ནས་རྒྱུ་བ་བྱུང་ན་བཟང་། མ་བྱུང་ན་སྣ་གཡོན་བཀག་ནས་གཡས་ལ་བསྒྱུར་བར་བྱ། འཁོར་ལོ་འབྲི་བ་དང་བསྐྱུར་བ་གཉིས་ཀ་གནམ་སྟོང་ལ་བྱ། སྒྲ་གཅན་བརྩི་ཚུལ་གཏོར་ཟློག་བཞིན། དཔང་གཟུག་བརྗོད་པར་གསུངས་པ་ནི་འདི་སྐད་བྱ་སྟེ། སྐྱབས་གནས་དམ་པ་རྣམས་དང་ཁྱད་པར་ས་ཕྱོགས་འདི་ན་གནས་པའི་ལྷ་ཀླུ་བདུད་བཙན་མ་མོ་ལ་སོགས་པ་དྲེགས་བྱེད་ཅི་
མཆིས་ཐམས་ཅད་ཐུགས་མ་ཡེངས་པར་དགོངས་ཤིག །བདག་དང་སྦྱིན་བདག་རྣམས་ནས་གནས་སྐབས་ཀུན་ཏུ་མཆོད་འོས་གཙུག་ཏུ་ཁུར། བསྐྱང་འོས་སྤུན་ཟླ་ལྟར་བསྐྱངས། བྱམས་འོས་འགྲོ་བ་ཀུན་ལ་བརྩེ་སེམས་རྒྱུན་མི་ཆད་པར་བསྒོམས་པ་ཡིན་ཀྱང་། རྦོད་གཏོང་བྱད་མ་འཁོར་བཅས་ཀྱིས་གནོད་ཅིང་ལན་ཆགས་ནས་འདུག་ཏུ་མི

【汉语翻译】
轮男女性之间放，它自己身上去。大力诛杀之剃刀，悬咒乃生命之切割。邪魔降伏乃枯竭之威力。甚深各异要点聚，手书文字虽繁多，甚深要诀即此诀。非是具誓守密之子，勿传他人心中藏，如盗之财物封口也。ཨྠྀི།（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） ༈ 授与残损之口诀：首先轮要好好画，男轮在上女轮在下，从头开始卷，折叠处仔细弄平。若宽度大，则在不折断中心的情况下，从左右两边弯曲。用蓝红色丝线缠绕三圈后剪断。然后再在背面缠绕三圈后剪断。
用旧麻布的衬里或黑布包裹。像之前一样缠绕丝线。遮盖住，不要露出任何东西。在有多少个男人的屁股上向外绕三圈。在有多少个女人的屁股上向右绕三圈。然后，在狗的左腿上向外绕三圈。把自磨糌粑的盖子的一角挑起来，在孔上向外绕三圈。然后放入牛角中，用黏土或泥封口。然后在上面盖上东西。用芦苇刺穿，用缰绳捆绑。在自己有疑虑的湖里，尽可能多地扔进去。在旱地上，也像之前一样放入没有裂缝的狗头或任何牛角中，埋在有嫌疑的地方，如拉孜（藏文地名）拉章（藏文地名）贡康（藏文地名）旁边等处。如果需要在轮的传播词上写自己和施主的名字，就在最后涂上蜂蜜。不写就不涂。扔的时候，如果风从右边吹来就好。如果没有，就堵住左鼻孔，向右边转换。画轮和扔轮都要在天空空旷的时候做。计算罗睺星的方法和朵朵（藏文音译，一种仪式）一样。说是要立证人，就这么说：祈请诸位皈依处圣众，尤其祈请此地之神、龙、魔、凶天、妖女等一切傲慢者，不要分心，倾听！我和施主们，在任何时候，都将应供养者顶在头上，将应扶持者如兄弟般扶持，对所有应慈爱之众生，慈悲心不间断地修持。然而，被诅咒、降伏、邪魔及其眷属所伤害，被业债所困扰，无法安宁。

【英语翻译】
Place the wheel between male and female. It will go on its own. This razor that kills the mighty, the hanging mantra is the cutter of life. Cursing and subduing is the power of dryness. Because the profound and different points gather, although there are many handwritten letters, this is the profound and essential instruction. If you are not a son who keeps the vows and secrets, do not spread it to others, keep it in your heart. Seal it like stolen goods. A thi（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）. ༈ The oral instructions for the broken entrustment are: First, draw the wheel well, with the male wheel on top and the female wheel on the bottom. Roll it up from the beginning, flattening any folds that occur. If it is wide, bend it from both the left and right sides without breaking the center. Wrap blue and red threads around it three times and cut it off. Then wrap it around the back three times and cut it off.
Wrap it in the lining of old hemp cloth or black cloth. Wrap the threads as before. Cover it so that nothing is visible. Wrap it around the buttocks of as many men as there are, three times outwards. Wrap it around the buttocks of as many women as there are, three times to the right. Then, wrap it around the left leg of a dog three times outwards. Lift up a corner of the lid of a self-ground millstone and wrap it around the hole three times outwards. Then put it in a cow horn and seal it with clay or mud. Then cover it with something. Pierce it with a reed. Tie it with a rein. Throw it into a lake where you have doubts as much as possible. On dry land, put it in a dog's head without cracks or any cow horn as before, and bury it in a suspicious place, such as next to the Lhatse (Tibetan place name), Lhakhang (Tibetan place name), or Gonkhang (Tibetan place name). If you need to write your own name and the name of the patron on the propagation words of the wheel, apply honey to the end. If you don't write, don't apply it. When throwing it, it is good if the wind blows from the right. If not, block the left nostril and turn to the right. Both drawing the wheel and throwing the wheel should be done when the sky is clear. The method of calculating Rahu is the same as the Tordo (Tibetan transliteration, a ritual). It is said that witnesses should be established, and this is what should be said: I pray to all the holy beings of refuge, especially the gods, nagas, demons, tsen, female demons, and all arrogant beings dwelling in this place, do not be distracted, listen! We, the patrons and I, at all times, hold those who should be offered at the crown of our heads, support those who should be supported like brothers, and constantly cultivate loving-kindness towards all beings who should be loved. However, being harmed by curses, subduing, demons and their retinues, and being troubled by karmic debts, we cannot be at peace.

============================================================

==================== 第 5 段 ====================
【原始藏文】
་སྟེར་བར་འདུག་གོ །བདག་དང་སྦྱིན་བདག་འཁོར་བཅས་ནས་བྱད་མ་རྣམས་ལ་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་གྱི་སྒོ་ནས་ཕོག་འགལ་དུ་འགྲོ་བ་སྤུ་ཙམ་བྱས་མིན་དཀོན་མཆོག་རིན་པོ་ཆེ་རྣམ་པ་གསུམ་དང་། འདིར་འདུས་དྲེགས་བྱེད་འཁོར་བཅས་ཀྱིས་ཟག་མེད་མངོན་ཤེས་ཀྱིས་དགོངས་ཤིག །གཟིགས་ཤིག །བྱད་མ་རྣམས་ནས་ལུས་ཀྱི་རྫས་བསགས་ལུགས་སམ། ངག་གིས་སྔགས་བཟླས་ལུགས་སམ། སེམས་ཀྱིས་དམིགས་པ་ཞེ་ངན་ཅི་བྱས་ཐམས་ཅད་ཁྱེད་རྣམས་ཀྱིས་མི་མཁྱེན་ཞིང་མི་གཟིགས་པ་སྐད་ཅིག་ཀྱང་མེད་པས། བདག་དང་སྦྱིན་བདག་འཁོར་བཅས་བདེན་པ་བདེན་ཐོག་ཏུ་ཐོན་ལ་མགོན་སྐྱབས་དཔུང་གཉེན་མཛོད་ཅིག །གདུག་ཅན་བྱད་མ་རྦད་འདྲེ་བཅས་པ་འཕྲལ་དུ་ཚར་གཅོད་རྗེས་གཟུང་མ་མཛད་ན་རང་གཞན་ཀུན་འཁོར་བའི་རྒྱ་མཚོ་ཆེན་པོ་ལས་ཐར་དུས་མེད་པར་མ་ཟད། ལྷ་འདྲེ་དྲེགས་པ་ཅན་ཁྱེད་རྣམས་ཀྱང་ཉེས་མེད་སེམས་ཅན་གྱི་སྲོག་
དབུགས་ལ་རྔམས་པ་ལས། གདུག་ཅན་འདི་དག་མྱུར་དུ་ཟོས་ན་ཟ་བའི་ཟ་གོ་དང་བཏུང་བའི་བཏུང་གོ་ཆོད་པར་འདུག་པས། བྱད་མ་འཁོར་བཅས་ཀྱི་ལུས་སྲོག་ལོངས་སྤྱོད་ཐམས་ཅད་ཁྱེད་རྣམས་ཀྱི་ཞལ་དུ་བསྟབ་བོ། །གང་བཅོལ་ཕྲིན་ལས་ཐམས་ཅད་མྱུར་དུ་སྒྲུབས་ཤིག །རྩ་བརྒྱུད་ཀྱི་བླ་མ། ཡི་དམ་སངས་རྒྱས་བྱང་སེམས། དཔའ་བོ་མཁའ་འགྲོ། ཆོས་སྲུང་ནོར་ལྷ། ལྷ་སྲིན་སྡེ་བརྒྱད། ཡུལ་ལྷ་གཞི་བདག །བདག་དང་སྦྱིན་བདག་ལ་འགོ་བའི་ལྷ་ལྔ་འཁོར་དང་བཅས་པའི་བཀའ་བདེན་པ་དང་། རྒྱུ་འབྲས་བསླུ་བ་མེད་པའི་བཀའ་བདེན་པ་དང་། རྫས་སྔགས་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་བཀའ་བདེན་པ་དང་། བདག་དང་སྦྱིན་བདག་འཁོར་བཅས་ཀྱི་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་གྱི་སྟེང་ན་ཉེས་པ་མེད་པའི་བདེན་པ་དང་། བདེན་པ་ཆེན་པོའི་བྱིན་རླབས་ཀྱིས། བྱད་མ་གདུག་ཅན་རྣམས་ནས་རྫས་སྔགས་ཏིང་ངེ་འཛིན་རྦད་འདྲེ་རྦོད་གཏོང་ངན་གཡོ་འཕྲུལ་གསུམ་ཅི་དང་ཅི་བགྱིས་པ་ཐམས་ཅད། ལོ་ཟླ་ཞག་དང་ཟ་མ་མ་འགྱངས་པར་བྱད་མ་ལྷ་སྲུང་འཁོར་དང་བཅས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྟེང་དུ་ཟློགས་ཤིག །ཅེས་བརྗོད་ལ་ཐལ་མོ་ལན་གསུམ་བརྡབ། གསེར་སྐྱེམས་བཤམས་ལ་རཾ་ཡཾ་ཁཾ། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ། ལན་གསུམ། གསེར་སྐྱེམས་ཁ་དོག་དྲི་རོ་ནུས་པ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བདུད་རྩིའི་རྒྱ་མཚོ་ཆེན་པོ་འདི་
ཉིད་འབུལ་ཞིང་མཆོད་པའི་ཡུལ་དུ་གྱུར་པ་ནི། རྩ་བརྒྱུད་ཀྱི་བླ་མ། ཡི་དམ་སངས་རྒྱས་བྱང་སེམས། དཔའ་བོ་མཁའ་འགྲོ། ཆོས་སྲུང་ནོར་ལྷ། ལྷ་སྲིན་སྡེ་བརྒྱད། ཡུལ་ལྷ་གཞི་བདག །བདག་དང་སྦྱིན་བདག་ལ་འགོ་བའི་ལྷ་ལྔ་འཁོ

【汉语翻译】
给予。（这样）存在着。我和施主眷属从身语意三门，对作明（བྱད་མ，梵文：Vidya，知识，咒术）们，哪怕是造成一点点违逆，（如果）没有做过，三宝和聚集于此的傲慢者眷属们，请以无漏现量智垂念！请观看！作明们以身体积聚物质的方式，或者以口念诵咒语的方式，或者以心怀有恶意的方式，无论做了什么，你们没有不知晓、没有不看到的，连一瞬间也没有。我和施主眷属，请在真实之上显现真实，作为怙主、救护、助伴和亲友！如果不能立即诛灭恶毒的作明和恶鬼等，不仅自他一切都无法从轮回的巨大苦海中解脱，而且，神鬼傲慢者们，你们也因为贪图无辜众生的性命，如果能迅速吞食这些恶毒者，看来还能抵得上吃喝的份额。作明及其眷属的身命受用，全部供养于你们的口中。所委托的事业，全部迅速成办！根本传承上师，本尊佛菩萨，勇士空行，护法财神，龙神八部，地方神祗。我和施主所敬奉的五部主神及其眷属的誓言谛实力，以及因果不虚的誓言谛实力，以及物质咒语三摩地的誓言谛实力，以及我和施主眷属的身语意三门没有过失的谛实力，以大谛实力的加持，从恶毒的作明们那里，无论做了什么物质咒语三摩地、恶鬼诅咒、恶毒诅咒、邪恶欺骗和幻术，所有这一切，不要拖延年月时日，全部回遮到作明及其护法眷属的身上！这样说完拍掌三次。陈设金饮，念诵 རཾ་ཡཾ་ཁཾ། （藏文，梵文天城体：，梵文罗马拟音：ram yam kham，汉语字面意思：让 扬 康）， ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ། （藏文，梵文天城体：嗡啊吽，梵文罗马拟音：om ah hum，汉语字面意思：嗡 啊 吽）三次。这金饮，具备颜色、气味、味道和力量，是圆满的智慧甘露大海，现在奉献和供养的对象是：根本传承上师，本尊佛菩萨，勇士空行，护法财神，龙神八部，地方神祗。我和施主所敬奉的五部主神

【英语翻译】
Giving. (Thus) it exists. I and the patron's retinue, from the three doors of body, speech, and mind, to the Vidyas (བྱད་མ, Sanskrit: Vidya, knowledge, mantra), even if it is to cause a little bit of opposition, (if) it has not been done, the Three Jewels and the arrogant ones gathered here, please contemplate with the stainless direct perception wisdom! Please watch! The ways in which the Vidyas accumulate substances with their bodies, or the ways in which they recite mantras with their mouths, or whatever evil intentions they harbor in their minds, there is not even a moment that you do not know or see. I and the patron's retinue, please manifest truth upon truth, and be our protector, refuge, helper, and friend! If you do not immediately destroy the vicious Vidyas and evil spirits, not only will self and others be unable to escape from the great ocean of samsara, but also, gods, demons, and arrogant ones, you will also be coveting the lives of innocent beings. If you can quickly devour these vicious ones, it seems that it can still be worth the share of eating and drinking. The life, body, and possessions of the Vidyas and their retinue, all are offered to your mouths. All the entrusted activities, quickly accomplish them! Root and lineage gurus, yidam Buddhas and Bodhisattvas, heroes and dakinis, Dharma protectors and wealth gods, the eight classes of gods and demons, local deities and earth lords. The oath truthfulness of the five chief deities and their retinues that I and the patron revere, and the oath truthfulness of the infallible cause and effect, and the oath truthfulness of material mantras and samadhi, and the truthfulness that there is no fault in the three doors of body, speech, and mind of me and the patron's retinue, by the blessing of the great truthfulness, from the vicious Vidyas, whatever material mantras and samadhi, evil spirit curses, malicious curses, evil deceptions, and illusions they have done, all of this, without delaying years, months, days, and moments, may it all be turned back upon the Vidyas and their Dharma protector retinues! After saying this, clap your hands three times. Arrange the golden drink, and recite ram yam kham (藏文，梵文天城体：，梵文罗马拟音：ram yam kham，汉语字面意思：让 扬 康), om ah hum (藏文，梵文天城体：嗡啊吽，梵文罗马拟音：om ah hum，汉语字面意思：嗡 啊 吽) three times. This golden drink, possessing perfect color, smell, taste, and power, is the great ocean of perfect wisdom nectar, now the objects of offering and worship are: root and lineage gurus, yidam Buddhas and Bodhisattvas, heroes and dakinis, Dharma protectors and wealth gods, the eight classes of gods and demons, local deities and earth lords. The five chief deities that I and the patron revere

============================================================

==================== 第 6 段 ====================
【原始藏文】
ར་དང་བཅས་པ་ཐམས་ཅད་ལ་འབུལ་ལོ། །གསོལ་ལོ། །མཆོད་དོ། །མགྲོན་ནོ། །ཟག་པ་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བདུད་རྩི་འདིས་ཚིམས་ཤིང་མཉེས་ནས་བདག་དང་སྦྱིན་བདག་འཁོར་བཅས་ཀྱི་མགོན་སྐྱབས་དཔུང་གཉེན་མཛོད་ལ། ཡིད་ལ་བརྣགས་པའི་བྱད་མ་རྦད་འདྲེ་འཁོར་བཅས་ཐལ་བའི་རྡུལ་དུ་བརླག་པའི་ཕྲིན་ལས་མཛོད་ཅིག །ཅེས་བརྗོད་ལ་གསེར་སྐྱེམས་གཏོར། བདག་དང་སྦྱིན་བདག་འཁོར་བཅས་ལ་གཞན་གྱི་མནན་གཏད་ཕུང་བཤིག་སྦྱོར་བ་ངན་པ་ཤིགས་ཤིག །དེ་དག་གི་བསམ་སྦྱོར་འབྲས་བུ་མེད་པར་གྱིས་ཤིག །ཀླུ་གཉན་དྲེགས་པ་ཅན་ཁྱེད་རྣམས་དང་བདག་དང་སྦྱིན་བདག་འཁོན་མེད་ཅིང་བསྡུམ་པར་བྱས་པ་ཡིན་ནོ། །གཤེད་དང་བདུད་དུ་མ་མཛད་པར་ལྷ་དང་དཔལ་དུ་མཛོད་ལ། ཞི་བ་དང་བདེ་ལེགས་སུ་མཛོད་ཅིག །ཅེས་བརྗོད་ནས། རྭ་རྩེ་ཕར་བསྟན་ལ་མཚོར་བསྐྱུར་བའམ་ས་ཁུང་དུ་བཅུག །ཕུ་མ་ནི་སི་ནི་ཨ་ལོ་གནྡྷེ་ཧོ༔ སི་ནི་ས་ཁའི་ག་ཁའི་ནཱ་ག་ལེ་ནཱ་ག་ལེ་ཨ་གེ་ཨ་གེ་ནཱ་ག་རཱ་ཙ་ནཱ་ག་རཱ་ཙ། ཙི་ཙི་ཛི་ཙི། འདུ་ཤེ་འདུ་ཤེ་འདུ་ས་ཡ་འདུ་ས་ཡ། ནཱ་ག་རཱ་ཙ། ཕ་རོལ་གྱིས་རྦོད་གཏོང་མནན་གཏད་ཟློག་ཟློག་རུལ་རུལ། ཅེས་བརྗོད་ལས་ཁུང་མི་མངོན་
པར་བྱའོ། །ཞེས་མཁས་པ་ཟངས་གླིང་དབང་ཕྱུག་གི་གཏེར་གཞུང་ཉིད་གོང་དུ་སྨྲོས་ཤིང་སྤྱི་འགྲོའི་ཕྱག་ལེན་གྱི་མཐར་དཔང་གཟུག་མན་ས་སྐྱ་པ་ཀུན་བློས་གསར་རྩོམ་བགྱིས་པ་དགེ །ཡི་གེ་པ་ནི་གཞུང་ལུང་པ་འོ།། །།
དཔལ་གཤིན་རྗེ་གཤེད་ཀྱི་ལས་མཐའ་གཏད་ཧྲུལ་ནག་པོའི་གཞུང་ལག་ལེན་ཞལ་ཤེས་དང་བཅས་པ། ས་སྐྱ་པ་ཀུན་བློ།

【汉语翻译】
将包括角在内的一切都供养！祈请！供养！迎请！以此无漏智慧甘露，令我等满足欢喜，作为我与施主眷属的怙主、救护、助伴！将心中所想的诅咒、恶魔及其眷属，化为灰尘的微粒之事业，祈请成办！如是说后，洒金饮。愿他人对我与施主眷属所作的镇压、破坏、恶劣行为，悉皆破灭！愿彼等之思想行为皆无果！龙、凶猛具力者，我等与你等，已无仇恨，并已和解！请勿作阎罗与魔鬼，请作天神与吉祥，请作寂静与安乐！如是说后，将角尖朝外，抛入湖中或埋入土中。ཕུ་མ་ནི་སི་ནི་ཨ་ལོ་གནྡྷེ་ཧོ༔（藏文）སི་ནི་ས་ཁའི་ག་ཁའི་ནཱ་ག་ལེ་ནཱ་ག་ལེ་ཨ་གེ་ཨ་གེ་ནཱ་ག་རཱ་ཙ་ནཱ་ག་རཱ་ཙ། ཙི་ཙི་ཛི་ཙི། འདུ་ཤེ་འདུ་ཤེ་འདུ་ས་ཡ་འདུ་ས་ཡ། ནཱ་ག་རཱ་ཙ།（藏文）以反击、反击、腐烂、腐烂，来反击他人的诅咒和镇压。如是说，并使孔穴不显现。如是，贤者铜洲自在之伏藏法，如上所说，于共同行持之末，证人曼，萨迦派衮洛新造，善哉！书写者乃经论者也。
吉祥阎魔法王之事业终结，黑色镇伏之仪轨，附带口诀。萨迦派衮洛。

【英语翻译】
Offer everything, including the horns! Pray! Offer! Invite! With this uncontaminated nectar of wisdom, may we be satisfied and pleased, and act as the protector, refuge, and helper of myself and the patrons with their retinues! May you accomplish the activity of turning the curses, demons, and their retinues conceived in the mind into particles of dust! Having said this, sprinkle golden drink. May the suppression, destruction, and evil deeds done by others to myself and the patrons with their retinues be shattered! May their thoughts and actions be fruitless! Dragons, fierce and powerful ones, we have no enmity with you, and we have reconciled! Please do not act as Yama and demons, please act as gods and auspiciousness, please act as peace and happiness! Having said this, point the horn tip outwards and throw it into the lake or bury it in the ground. phu ma ni si ni a lo gandhe ho (藏文) si ni sa kha'i ga kha'i nāga le nāga le a ge a ge nāga rā tsa nāga rā tsa. tsi tsi dzi tsi. 'du she 'du she 'du sa ya 'du sa ya. nāga rā tsa. (藏文) Repel, repel, rot, rot, to repel the curses and suppressions of others. Having said this, make the hole invisible. Thus, the treasure text of the wise Copper Continent Empowerment, as mentioned above, at the end of the common practice, the witness Man, newly created by Sakya Kunga Lodro, is virtuous! The scribe is a scholar of scriptures.
Glorious Yama Dharmaraja's activity completion, the black subjugation ritual, with oral instructions. Sakya Kunga Lodro.

============================================================

